2011年4月2日土曜日

手紙 ~別れと新たな旅立ち・愛知での日々 -Part 013-~

( Letter ~Farewell and A New Departure / Days in Aichi -Part 013-~ )
(英語。日本語は下部。内容は同じ。)
●Message Cards
Yesterday, there was a revelation to me. "To left your letters to Ishikawa couple." So, to put gratitude, I decided to write a short letter with my brother. 17 days, this was a flash. It means it had been so enhanced.

●So Much Appreciation and Going Ahead
I remember this trip did start by sudden events. The big earthquake and the second accident of Fukushima nuclear power plant. But when I rethink now, it had been very fruitful days.

From 3/17 to 4/2. The 17 days with feeling quite comfortable and living a full life, we can spend here, in Aichi.

At first, Mr.Ishikawa took us to various places. Sea, Chubu International Airport, game center, Handa Sky-Science Museum, Nagashima Suparando …. Now that I think about it, I feel the aggressive and warm consideration of Mr.Ishikawa relaxed our tension and anxiety in many things when we were from Tokyo.

The second half days, I explored the city of Aichi with my young brother. Tokoname, Handa, Osu, Nagoya Castle, Shin Maiko, Ise Shrine ….

Such fruitful everyday was supported by not only Mr.Ishikawa and his warmth for us, but Ms.Ishikawa and her hearty home cooking everyday. This is why we, the next day, were able to depart for next destination cheerfully.

Without the support of this two people, we were unable to have so much fun and send the memorable days.

Now we are going to go back to Tokyo, where a new term and job hunting is waiting, but the days spent here, the memories that we want to leave somewhere in our hearts. And it is more than anything but happy that it has increased new memories that I will be able to remember when I am older in the future.

It was a short time, but I have lost for words for their kind care of us. We are going to go back to Tokyo now. Moreover, because of I think we will meet again so I don't say good-bye now. Just say see you later dear ….

2011/4/2




And gratitude to everybody's reading.




(Japanese. Same to the above contents in English.)
●メッセージカード
昨日、私のところにお告げがあった。おじさん、おばさんたちへの手紙を残しなさいと。それで、感謝の意も込めて、短い手紙を、私と弟で書くことにした。この17日間は、あっという間だった。それだけ充実していた、というわけだ。

●「感謝」とその先へ
思えば、この旅は、唐突な出来事から始まった。
地震と福島原発の二次災害。
しかしながら、今、思い返すとそれは、とても実り多きものになっていた。

3月17日から4月2日。
リラックスし、充実した17日間をここ、愛知で過ごすことが出来た。

初めは、おじさんがいろんな所へ連れて行ってくれた。
海、空港、ゲームセンター、空の科学館、長島スパーランド…。
思えば、そうしたおじさんの積極的で、温かい心遣いが、いろんなことで緊張や不安を抱えながら、東京から来た私たちの心を、ほぐしていった気がする。

後半は、私と弟の二人で、愛知の町を散策した。
常滑、半田、大須、名古屋城、新舞子、伊勢神宮…。

そんな充実した毎日を支えてくれていたのが、おじさんの私たちに対する温かさもさることながら、毎日の、おばさんが作ってくれた心のこもった手料理だった。
だからこそ私たちは、その次の日も、元気良く、次の目的地へ出発することが出来たのだ。

二人の支えなくして、私たちはこんなにも楽しく、思い出深い毎日を送ることが出来なかった。

これから、新学期、就活が待っている東京へ、私たちは帰って行くけれど、ここで過ごした日々を、その記憶を、心のどこかに残していきたい。
そして、もっと年をとった時の思い出が、こうして、また一つ、増えたことが、何よりも嬉しいのだ。

短い間だったけれど、とてもお世話になったことに、言葉では言い尽くせない感謝の気持ちを、胸に抱えながら、私たちは東京へ帰って行く。
そして、またいつか、ここへ戻って来ることを思い、さよならはあえて言わないでおこうと思う。
また、…。

2011年4月2日



読んでくださった方々に感謝をこめて。

0 件のコメント:

コメントを投稿