Twitterなどで最近"via"っていう単語を目にすることがあって、なんだろう!?と思って調べてみた。
viaとは「~経由で」という意味の英語。
自分のサイトで紹介した情報を提供してくれたサイトに敬意を表すために用いられる。英語の発音に近い読み方は「ヴァイア」又は「ヴィーア」。元々はラテン語で「道」を意味する。ラテン語での読み方は「ウィア」。
参考情報
viaとは(はてなは貧相なキーワードの公開をやめるべきだと思う)
●"vai"って!?
実は、二日前に発生した「東北地方太平洋沖地震」を受け、Twitter の他の方のツイートを引用する機会が多くなって、他のフォローしている方々のツイートに度々"via"が使用されているのが目に入っていた。"via"という単語の後に、引用元の発言者のユーザー名が付け加えられていた。
自分は"via"を"vai"(バイ)と勘違いし、"by"のことかな!?なんて思っていた(笑)
その後、自分も「××× vai ○○○」なんて使っていたこともあった。なので、上の記事を読んだときは、あっ、やってしまったなと思った…。
震災に会われた方々の一日もの早期復興を祈る。
「Imagination(Via?) is more important than knowledge」 アルバート・アインシュタインはラテン語が好きだったと、ヘブライ語、ルールもあまりなく。最先端情報です。ありがとうございます。라틴어를 좋아한 아인쉬타인은 지식보다 더 중요한 것은 상상력이라고 했는데, 상상력도 어떤 길(Via)을 거쳐서 가는 것. 먼저 지나간 사람이 이처럼 좋은글을 남기니, 지나가는 사람이 도움을 받습니다. 감사합니다. 階段、階段 Via!
返信削除☆☆☆☆☆Vaia ☞ Veia ☞ Via ☞ {Way/Weg} Wi? ☞ wai~ ☞ Wei*gh ☆☆☆☆☆o(・ω・´*)c<【V = W】=3=3=3 @KOREA_OR_COREA
返信削除> 광준さん
返信削除いつもコメントありがとうございます。
アインシュタイン、興味深いですね( ̄ー+ ̄)キラン!!